20.12–27.12.2011
Biennale Images et Patrimoine (B.I.P), Nîmes, France
(Manifestation culturelle autour de l'architecture, la photographie, la vidéo, les installations, les cultures urbaines, le cinéma et les livres)
Affichage dans des abris bus et sur des panneaux publicitaires à Nîmes.
Commissaire d'exposition : Patrice Loubon
Images and Patrimony Biennale, Nîmes, France
(Cultural event around architecture, photography, video, installation, urban culture, movies and books)
Display in bus shelters and billboards in Nîmes.
Curator : Patrice Loubon
25.10.2010
Salle de cinéma « Accatone », Paris
Projections numériques n&osup;1 avec des vidéos de Marie-Ange Guilleminot, Gwen Rouvillois, Ha Cha Youn, Aude du Pasquier Grall, Tsuneko Taniuchi, Thomas Lüer, Thomas Bernardet, Renaud Bézy, Sandra Foltz, Chu Po-Ching, Stéphane Pichard
Une proposition de Stéphane Pichard
Cinema “Accatone”, Paris
Digital projections n&osup;1 with videos from Marie-Ange Guilleminot, Gwen Rouvillois, Ha Cha Youn, Aude du Pasquier Grall, Tsuneko Taniuchi, Thomas Lüer, Thomas Bernardet, Renaud Bézy, Sandra Foltz, Chu Po-Ching, Stéphane Pichard
A proposal by Stéphane Pichard
25.06–18.08.2011
Du battement de cœur à l'emportement du monde
V&esup; Biennale internationale d'art contemporain de Melle, France
Exposition collective sous la direction de Dominique Truco, et aux côtés des artistes : Christian Boltanski, Céline Boyer, Gilles Clément, Pascal Colrat, Thierry Fontaine, Ha Cha Youn, Mona Hatoum, Shigeko Hirakawa, Gary Hill, Jason Karaïndros, Kôichi Kurita, Sébastien Laval, Claude Lévêque, Cristina Lucas, Adrian Paci, Mathieu Pernot, Dominique Robin, Massinissa Selmani, Chiharu Shiota, Kristina Solomoukha, Max Streicher,Barthélémy Toguo, Paul Virilio, Fang Wen. Ainsi que la chorégraphe Claire Servant et l’écrivain François Bon.
Commissaire d'exposition : Dominique Truco
Artistes invités : 24 artistes internatinaux
The heartbeat to the anger of the world
5&tsup;&hsup; International Biennale of Contemporary Art, Melle, France
Group exhibition under the direction of Dominique Truco, and among the artists: Christian Boltanski, Céline Boyer, Gilles Clément, Pascal Colrat, Thierry Fontaine, Ha Cha Youn, Mona Hatoum, Shigeko Hirakawa, Gary Hill, Jason Karaïndros, Kôichi Kurita, Sébastien Laval, Claude Lévêque, Cristina Lucas, Adrian Paci, Mathieu Pernot, Dominique Robin, Massinissa Selmani, Chiharu Shiota, Kristina Solomoukha, Max Streicher,Barthélémy Toguo, Paul Virilio, Fang Wen. Ainsi que la chorégraphe Claire Servant et l’écrivain François Bon.
Curator : Dominique Truco
Artists: 24 international artists
23.09.2010
Exposition personnelle – installations, vidéos, photos
Kunstverrein Grafschaft-Bentheim, Neuenhaus, Allemagne
La publication d’un catalogue « Sweet Home » en allemand et en anglais est prévue pour la fin de l'exposition.
Commissaire d'exposition : Gudrun Thiessen-Schneider
Solo exhibitions – installations, videos, photos
Kunstverrein Grafschaft-Bentheim, Neuenhaus, Germany
The publication of a catalogue “Sweet Home” in German and English is expected towards the end of the exhibition.
Curator: Gudrun Thiessen-Schneider
23.09.2010
Le second volet de « Diorama Projections » présente cinq vidéos de ha cha youn à la 2P contemporary Art Gallery, Hong Kong. Un débat en direct avec l’artiste a été réalisé par internet après la projection.
Commissaire d’exposition : Davina Lee
The second part of « Diorama Projections » is featuring five pieces of the video work of ha cha youn at the 2P contemporary Art Gallery, Hong Kong. A live internet discussion with the artist took place after the screening.
Curator : Davina Lee
26.02.2010
Edith-Russ-Haus für Medienkunst á Oldenburg en Allemagne présente 4 vidéos de ha cha youn sur la chaîne locale Oldenburg eins.
Commissaire d’exposition : Sabine Himmelsbach
Edith-Russ-Haus für Medienkunst in Oldenburg (Germany) introduces 4 videos of ha cha youn on the local channel Oldenburg eins.
Curator : Sabine Himmelsbach
Expositions personnelles et projection publique
Galerie des écoles d’arts de Poitiers “ Container ” – installation /vidéo
Galerie Louise Michel “ Consigne ” – photographie /vidéo
Espace Mendès France “ Journal d’un campement ” – projection du film
Commissaires des expositions : Michel Bompieyre, Dominique Truco
Solo exhibitions and film screening
Poitiers art schools gallery “ Container ” – installation /video
Louise Michel gallery “ Lockers ” – photographiy /video
Espace Mendès France “ Diary of a campsite ” – film screening
Curators: Michel Bompieyre, Dominique Truco
Centre d’Art 3.15, Masan, Corée
Commisaire d’exposition : Choi, Yeahee, Shin, Hye-Kyung
Artistes : 19 artistes internationaux travaillant la photographie et la vidéo
3.15 Art center, Masan, Korea
Curator : Choi, Yeahee, Shin, Hye-Kyung
Artists : 19 international artists working with photography and video
Musée Gyeongnam, Corée
Réflexion sur l’art d’aujourd’hui et ses perspectives.
Commisaire d’exposition : Kim, Jea Hoawn
Artistes : 23 artistes internationaux
Gyeongnam Art Museum, Korea
Reflection on art today and its perspective.
Curator : Kim, Jea Hoawn
Artists : 23 international artists
Exposition personnelle
Galerie Negpos, Nîmes, France
Dans le cadre de la manifestation annuelle « Ville et Image » (4e édition).
Commisaire d’exposition : Patrice Loubon
Solo exhibition
Negpos Gallery, Nîmes, France
Part of the annual event “City and Image” (4th edition).
Curator : Patrice Loubon
Centre d’Art de Séoul, Musée Hangaram, Corée
Commisaire d’exposition : Kim, Mi Jin
Artistes : 21 artistes coréens vivants en France
Seoul Art Center, Hangaram Museum, Korea
Curator: Kim, Mi Jin
Artists: 21 korean artists living in France
Galerie Queen’s, Bangkok, Thaïlande
Exposition organisée par le Musée National d’Art Contemporain de Corée à l’occasion des 50 ans de relations diplomatiques entre la Corée et la Thaïlande, et regroupant des œuvres reflétant avec réalisme la vie en Corée.
Commisaire d’exposition : Soojung Kang
Artistes : 16 artistes coréens contemporains
Queen’s Gallery, Bangkok, Thailand
Exhibition organised by the National Museum of Contemporary Art of Korea on the occasion of the 50th anniversary of diplomatic dealings between Korea and Thailand.
Curator: Soojung Kang
Artists: 16 korean contemporary artists
Musée National d’Art Moderne Gyeonggi, Corée
À l’occasion du 60e anniversaire de sa disparition, il s’agit d’un hommage à Na Hye-Seok, artiste coréenne et première peintre moderne ayant marqué l’histoire de l’art. À travers quatre thématiques (Womad, Herstory, Sister Act, Femme fatale), l’exposition donne une vision du féminisme dans la Corée actuelle.
Commisaire d’exposition : Gim, Jong Gil
Artistes invités : 27 artistes coréens, dont 26 femmes et 1 homme
Gyeonggi Museum of Modern Art, Korea
On the occasion of the 60th anniversary of her death, a tribute was paid to Na Hye-Seok, a korean artist and first outstanding modern painter in Art History. Throught four themes (Womad, Herstory, Sister Act, Femme fatale), the exhibition gives a view on feminism in Korea today.
Curator : Gim, Jong Gil
Artists : 27 korean artists, among who 26 women and 1 man
Exposition collective sous la direction de Dominique Truco, et aux côtés des artistes : Gilles Clément, Knud Viktor, Erik Samakh, Soussan LTD – Le musée des nuages, Adel Abdessemed, Michael Dans, IngridMwangiRobertHutter, Laurie-Anne Estaque, Pascale Gadon, Herman de Vries, Franck Gérard, Claude Pauquet, Bertrand Gadenne, Andy Goldsworthy, Giuseppe Penone, Joseph Beuys, des écrivains : François Bon, Jacques Roubaud, et des musiciens : Jean-Pierre Courjaud et Dominique Pichon.
Group exhibition under the direction of Dominique Truco, and among the artists : Gilles Clément, Knud Viktor, Erik Samakh, Soussan LTD – Le musée des nuages, Adel Abdessemed, Michael Dans, IngridMwangiRobertHutter, Laurie-Anne Estaque, Pascale Gadon, Herman de Vries, Franck Gérard, Claude Pauquet, Bertrand Gadenne, Andy Goldsworthy, Giuseppe Penone, Joseph Beuys, writers : François Bon, Jacques Roubaud, and musicians : Jean-Pierre Courjaud and Dominique Pichon.
Télécharger le journal de la Biennale au format PD / Dowload the Biennale newspaper
Exposition personnelle dans le cadre de mois de la Corée (« Corée au cœur »)
Travaux présentés par Bruno Mathon, lors du vernissage.
One person exhibition within the korean month (“Corée au cœur”)
Work introduced by Bruno Mathon at the opening.